One night
有一天晚上
I dreamed I was walking along the beach with the Lord.
我夢見我正倘佯在沙灘陪伴主旁
Many scenes from my life flashed across the sky.
人生許多境遇,閃現過天際
In each scene I noticed footprints in the sand.
我注意每個處境,都有沙灘上的腳印
Sometimes there were two sets of footprints,
有時候是兩雙腳印
other times there was one only.
有時候是一雙腳印
This bothered me
這讓我感覺討厭
because I noticed that during the low periods of my life, when I was
suffering from anguish, sorrow or defeat,
因我發現,在我人生的低潮、挫敗、憂傷與煩惱時
I could see only one set of footprints,
我只見一雙腳印
so I said to the Lord,
所以我就對主說
you promised me Lord,
你曾應許我
that if I followed you, you would walk with me always.
我若跟隨你,你陪我走永不離
But I have noticed
但我注意看
that during the most trying periods of my life there has only been one set
of footprints in the sand.
當我生命最艱難時,卻只有一雙腳印在沙灘上
Why, when I needed you most, have you not been there for me?
為何當我最需要你,你卻不在我這裡?
The Lord replied,
主回答說
when you have seen only one set of footprints,
當你看到沙灘上,腳印只有一雙
is when I carried you.
是我將你扛
彼得前書第2章21節
你們蒙召原是為此;
因基督也為你們受過苦,
給你們留下榜樣,
叫你們跟隨他的腳蹤行。
腳步親近耶穌 重擔交托給主 (詩55:22, 68:19, 81:6; 太11:28)
留言列表